За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»1), который оказался доступен сразу на нескольких сайтах2) в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой.
Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века3) (в котором другой перевод4) и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях.
Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи».
В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания. Такие цитаты отличаются цветом (как в этом абзаце), что отдельно не комментируется.
Редакция «Азбуки Веры»
© 2010 Институт христианской психологии
Разработка сайта - «Арефа»